Commission Decision of 14 January 2021 approving, on behalf of the European U... (32021D0310(01))
Commission Decision of 14 January 2021 approving, on behalf of the European U... (32021D0310(01))
COMMISSION DECISION
of 14 January 2021
approving, on behalf of the European Union, the amendments to Annexes 14-A and 14-B of the Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership
Article 1
Article 2
Article 3
ANNEX
DECISION No …/2021 OF THE JOINT COMMITTEE UNDER THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND JAPAN FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP
of [date]
on the amendments to Annexes 14-A and 14-B on geographical indications
Article 1
Article 2
Article 3
Article 4
Article 5
ANNEX 1
ANNEX 2
AUSTRIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Vorarlberger Bergkäse |
ファアアールベルガー・ベルクケーゼ |
Cheese |
BULGARIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Българско pозово масло (Transliteration into latin Alphabet: Bulgarsko rozovo maslo) |
バルガルスコ・ロゾヴォ・マスロ |
Essential oils |
|
Странджански манов мед/Maнов мед от Странджа (Transliteration into latin Alphabet: Strandzhanski manov med /Manov med ot Strandzha) |
ストランジャンスキ・マノフ・メッド/ マノフ・メッド・オット・ストランジャ |
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) [honey] |
CROATIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Baranjski kulen |
バラニュスキ・クレン |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham] |
|
Dalmatinski pršut |
ダルマティンスキ・ プロシュート |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham] |
|
Drniški pršut |
ドゥルニシュキ・プロシュート |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham] |
|
Međimursko meso `z tiblice |
メジムルスコ・メソ・ ズ・ティブリツェ |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham] |
|
Slavonski med |
スラヴォンスキ・メド |
Other products of animal origin (eggs, honey, various dairy products except butter, etc.) [honey] |
FRANCE
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres |
ブール・シャラント・ポワトゥー/ブール・デ・シャラント/ブール・デ・ドゥー・セーヴル |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [butter] |
|
Laguiole |
ライオル |
Cheese |
GERMANY
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Aachener Printen |
アーヘナー・プリンテン |
Bread, pastry, cakes, confectionery, biscuits and other baker’s wares [biscuits] |
GREECE
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Καλαμάτα (Transliteration into latin Alphabet: Kalamata) |
カラマタ |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil] |
|
Κασέρι (Transliteration into latin Alphabet: Kasseri) |
カセリ |
Cheese |
|
Κεφαλογραβιέρα (Transliteration into latin Alphabet: Kefalograviera) |
ケファログラヴィエラ |
Cheese |
ITALY
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Culatello di Zibello |
クラテッロ・ディ・ジベッロ |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork ham] |
|
Toscano |
トスカーノ |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil] |
ROMANIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Magiun de prune Topoloveni |
マジュン・デ・プルネ・トポロヴェニ |
Fruit, vegetables and cereals fresh or processed [plum jam] |
|
Salam de Sibiu |
サラム・デ・シビウ |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork salami] |
|
Telemea de Ibănești |
テレメア・デ・イバネシュティ |
Cheese |
SLOVENIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Kranjska klobasa |
クランスカ・クロバサ |
Meat products (cooked, salted, smoked, etc.) [pork sausage] |
SPAIN
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Estepa |
エステパ |
Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) [olive oil] |
ANNEX 3
PART 1
PART 2
|
Name to be protected |
Transcription into Latin alphabet (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
水戸の柔甘ねぎ |
Mito no Yawaraka Negi |
Agricultural product [green onion] |
|
松館しぼり大根 |
Matsudate Shibori Daikon |
Agricultural product [Japanese white radish (daikon)] |
|
対州そば |
Taisyu Soba |
Agricultural product [buckwheat] Processed agricultural product [buckwheat flour] |
|
山形セルリー/ Yamagata Celery |
Yamagata Celery |
Agricultural product [celery] |
|
南郷トマト |
Nango Tomato |
Agricultural product [tomato] |
|
ヤマダイかんしょ/ [Bild bitte in Originalquelle ansehen]かんしょ |
Yamadai Kansho |
Agricultural product [sweet potato] |
|
岩出山凍り豆腐/ 岩出山名産凍り豆腐 |
Iwadeyama Koridofu/ Iwadeyama Meisan Koridofu |
Processed agricultural product [freeze dried bean curd] |
|
くまもとあか牛 |
Kumamoto Akaushi |
Fresh meat[beef] |
|
二子さといも/二子いものこ |
Futago Satoimo/ Futago Imonoko |
Agricultural product [taro] |
|
越前がに/越前かに |
Echizen Gani/Echizen Kani |
Marine product [snow crab] Processed marine product [boiled snow crab] |
|
大山ブロッコリー/ Daisen Broccoli |
Daisen Broccoli |
Agricultural product [broccoli] |
|
奥久慈しゃも/ Okukuji Shamo Chicken |
Okukuji Shamo |
Fresh meat [chicken, offal meat] |
|
こおげ花御所柿/ Koge Hanagoshogaki |
Koge Hanagoshogaki |
Agricultural product [Japanese persimmon] |
|
菊池水田ごぼう/ Kikuchi Suiden Gobo |
Kikuchi Suiden Gobo |
Agricultural product [burdock] |
|
つるたスチューベン/ Tsuruta Steuben(1) |
Tsuruta Steuben |
Agricultural product [grapes] |
|
小笹うるい/Ozasa Urui |
Ozasa Urui |
Agricultural product [hosta] |
|
東京しゃも/ Tokyo Shamo |
Tokyo Shamo |
Fresh meat [chicken, offal meat] |
|
佐用もち大豆/ Sayo Mochidaizu |
Sayo Mochidaizu |
Agricultural product [soy beans] |
|
いぶりがっこ/Iburigakko |
Iburigakko |
Processed agricultural product [pickles] |
|
大栄西瓜/Daiei Suika |
Daiei Suika |
Agricultural product [watermelon] |
|
津南の雪下にんじん/ Tsunan no Yukishita Ninjin |
Tsunan no Yukishita Ninjin |
Agricultural product [carrot] |
|
善通寺産四角スイカ/Zentsujisan Shikakusuika |
Zentsujisan Shikakusuika |
Agricultural product [watermelon] |
|
比婆牛/Hiba Gyu |
Hiba Gyu |
Fresh meat [beef] |
|
伊吹そば/Ibuki Soba/伊吹在来そば/Ibuki Zairaisoba |
Ibuki Soba/Ibuki Zairaisoba |
Agricultural product [buckwheat] |
| 東出雲の [Bild bitte in Originalquelle ansehen] ほし柿/ Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki/Higashiizumo no Maruhata Hoshikaki |
Higashiizumo no Maruhata Hoshigaki |
Processed agricultural product [dried Japanese persimmon] |
ANNEX 4
ESTONIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Estonian vodka |
エストニアン・ウォッカ |
Spirits |
FRANCE
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Cassis de Dijon |
カシス・ドゥ・ディジョン |
Spirits |
GERMANY
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Pfalz |
ファルツ |
Wine |
IRELAND
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Irish Poteen/Irish Poitín |
アイリッシュポティーン/アイリッシュポッチーン |
Spirits |
SLOVENIA
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Goriška Brda |
ゴリシュカ・ブルダ |
Wine |
|
Štajerska Slovenija |
シュタイエルスカ・スロヴェニア |
Wine |
SPAIN
|
Name to be protected |
Transcription into Japanese (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
Cariñena |
カリニェナ |
Wine |
ANNEX 5
|
Name to be protected |
Transcription into Latin alphabet (for information purposes) |
Category of good and short description [in square brackets, for information purpose] |
|
北海道 |
Hokkaido |
Wine |
|
灘五郷 |
Nadagogo |
Seishu (Sake) |
|
はりま |
Harima |
Seishu (Sake) |